Этот сайт использует «cookies» и получает данные о вашем ip-адресе - узнать подробнее.
Если вы не согласны со сбором данных немедленно покиньте сайт.

Гости о выставке Мангатхана Маласагаева: Это уникальный материал для исследований


В Этнографическом музее народов Забайкалья состоялось открытие выставки архивных документов Государственного архива Республики Бурятия, посвященной 150-летию со дня рождения Мангатхана Маласагаева (1867-1930 гг.), собирателя устного народного творчества, обычаев и обрядов бурят.

В церемонии открытия приняли участие Аграфена Халматова, председатель Комитета архивного дела и правовой работы Министерства культуры РБ. Бутит Жалсанова, директор Государственного архива РБ, доктор исторических наук, Баир Малацагаев, внук Мангатхана Маласагаева, Сэсэгма Жамбалова, ведущий научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН д.и.н., В.З. Жалсараева, ветеран труда, Отличник телевидения и радио СССР,  руководители учреждений культуры республики, архивисты Иркутской области и Республики Бурятия  и др. 

Как отметила Бутит Жалсанова, директор Государственного архива РБ, уникальные рукописи Мангатхана Маласагаева они представляют впервые.

 – Фонд является одним из самых востребованных в нашем архиве, он поступил к нам в 1944 году в россыпи. Было сформировано 27 дел за 1922-1930 годы. В чем же ценность и особенность этого фонда? Во-первых – это действительно фонд личного происхождения. У нас в архиве много разных фондов, но фондов, где имеются документы личного происхождения, очень мало. А тут весь фонд состоит из таких документов, и состоит из рукописей одного человека. Во-вторых, эти документы – ценный источник по истории, этнографии, генеалогии, – рассказывает Бутит Жалсанова.

Мангатхан Маласагаев родился 20 марта 1867 г. в улусе Шонтой Иркутской губернии. У него была обычная жизнь скотовода, которая складывалась, конечно, по-разному. К 26 годам он имел семью, хозяйство, подрабатывал, где мог. Но в 1921 году пожар полностью уничтожил его дом, после чего он был вынужден уехать в Бурятию. Здесь он занимается разными работами, строит русские печи, стряпает и продает хлеб ламам, много фотографирует.

Он всегда стремился к знаниям, был очень любознательным и трудолюбивым. Общение с ламами позволило ему овладеть монгольской письменностью.

– Все свои материалы он собирал добросовестно, много работал в архивах бурятских степных дум, – говорит Бутит Жалсанова. – Пишет он на русском языке, стиль речи у него, можно сказать, бытовой, наивный. Кредо своих рукописей Маласагаев озвучил таким образом - «Я, Мангатхан Маласагаев, хотя и пишу, но мое писание нельзя называть легендами, потому что я всех спрашиваю: ты чей? как тебя зовут? как отца зовут, как дедушку зовут, как прадедушку зовут. Так и дохожу до эхиритов».  

Таким образом он опросил 87 мужчин и 87 женщин. Все эти сведения вошли в генеалогические таблицы, где можно найти родословные эхиритского, булагатского и хоринского родов.

Все его рукописи можно разделить на четыре группы: автобиографические сведения, генеалогические таблицы, материалы о шаманизме, куда вошли мифы, легенды, предания о знаменитых родовых шаманах, злых духах, онгонах, покровителях и описание быта бурят. Здесь же можно найти описание свадебных обрядов, народные приметы, сонники.

«Выбирая жену, посмотри сначала на мать»

По признанию Бутит Жалсановой, с некоторыми примерами свадебных обрядов она никогда не сталкивалась.

– Например, что невеста на свадьбе никогда не показывала лицо, об этом я слышу впервые, – говорит историк. – В рукописях также написано, что, когда невеста впервые приходит к жениху, она сначала поклоняется онгонам, затем подходила к свекру и кидала ему три раза за пазуху жир. Если раньше невеста была замужем и у нее были дети, то она бросала жир только в огонь.

Кроме того, на свадьбе молодым нельзя было громко смеяться, невесте запрещалось говорить матерные слова.

В записях М. Маласагаева можно найти и советы по выбору будущей жены. Так, прежде чем жениться, молодой человек должен посмотреть на мать своей будущей жены: какова она - такова и будет твоя будущая жена. В ту пору, мужчины старались брать жену издалека, например, верхоленские и эхиритские буряты ездили за 300 верст, за Ангару, в Аларь.  Кроме того, нужно было еще заплатить немалый калым за невесту. В 1865 году калым стоил 100 рублей, еще сверху лошадь, корова и коза. В 1875 году уже надо было отдать 250 рублей и 7 голов скота.

Уникальный материал для фольклора

Гостями выставки стали участники первых межрегиональных курсов по архивному делу. Среди них были архивисты из Иркутской области, которые сказали, что ничего не знают про Мангатхана Маласагаева.

– Все его рукописи очень интересны, у нас в архиве нет таких документов личного происхождения. Мне близка его история, потому что я сама из Эхирит-Булагатского района, – говорит представительница муниципального архива Иркутской области.

Да и для научного мира Бурятии, многое оказалось в диковинку.

– Мы в научных трудах, конечно, встречаемся с ссылками на материалы М. Маласагаева, но тем не менее вживую видеть это очень интересно, встречаются даже какие-то не попавшие в научную литературу термины, слова, песни, родословные, – поделился своими впечатлениями Баир Гомбоев, замдиректора Национального музея РБ. – Я даже свою родословную где-то кусками нашел. Еще привлекли бурятские названия месяцев, оказывается, западные буряты их по-своему называли, там плохо написано, но можно разобрать. Здесь я еще увидел песню верхоленских бурят, написанную в 1800 году. Это уникальный материал для фольклора, таких вещей нигде не найдешь. Если и найдешь, то интерпретировать очень сложно. Надо знать язык, диалектные варианты. Хочется пожелать, чтобы все это нашло своего исследователя. Было бы здорово, если это все опубликуется с комментариями, подстрочными переводами. Поэтому нужно почаще проводить такие выставки.

Выставка  доступна для посетителей с 17 ноября по 10 декабря 2017 г. в Этнографическом музее народов Забайкалья по адресу: пос. Верхняя Березовка, ул. Музейная, 17 «б», выставочный комплекс «Юрта».

 

 

 

 

 

 

 

 

21.11.2017