«Усердно читай старинные

и исторические повествования.

От этого рождается знание

и расширяется кругозор…»

                                                                       «Зерцало мудрости»

"/> Пусть не иссякнет источник

Этот сайт использует «cookies» и получает данные о вашем ip-адресе - узнать подробнее.
Если вы не согласны со сбором данных, немедленно покиньте сайт.

Пусть не иссякнет источник

Пусть не иссякнет источник

«Усердно читай старинные

и исторические повествования.

От этого рождается знание

и расширяется кругозор…»

                                                                       «Зерцало мудрости»

I. Связующая нить времен…

Ровно тридцать лет назад 14 декабря 1988 года в конференц-зале Республиканской библиотеки им. Горького (ныне Национальной библиотеки РБ) состоялось мероприятие, ставшее одним из самых знаменательных событий уходящего столетия и фактически «положившее начало процессу возрождения национального самосознания, забытых обычаев и традиций, возвращения исторической памяти» (См.: Дагбаев Э. Д. Буряты: главные вопросы бытия. К 25-летию Всебурятской ассоциации развития культуры. Улан-Удэ: НоваПринт, 2016, с. 82-83). Речь идет о «круглом столе», посвященном памятникам старобурятской (старомонгольской) литературы в связи со 125-летием со дня создания летописи Тугулдура Тобоева. Действительно, было важно развеять искусственно насаждавшийся с тридцатых годов тезис о бесписьменности бурятского народа. В 1931 году старомонгольская письменность в Бурятии была заменена латинизированным алфавитом, а затем кириллицей.

А необходимость такого открытого широкого компетентного разговора назрела в условиях перестройки, демократии и гласности. Дело в том, что летописные произведения являются важной, можно сказать, узловой страницей дореволюционной истории бурятской литературы и культуры, восходящей к общемонгольской письменной традиции, венцом которой является «Сокровенное сказание монголов» (1240) – историко-литературный памятник мирового значения.

Поколенья связующей строчкой

к нам тянулась из дальних времен,

нанизавшая эпос, цепочка

вертикальных монгольских письмен.

Круглый стол, организованный по инициативе Союза писателей и поддержанный учеными из Института общественных наук (ныне ИМБТ), собрал широкий круг представителей общественности г. Улан-Удэ, делегации из сельских районов республики и Агинского автономного округа. Более пяти часов длился «Круглый стол», затронувший широкий пласт актуальных проблем литературного и исторического наследия, возрождения национальной культуры. Выступали ученые и писатели, краеведы-любители и учителя. Одним из наиболее ярких было выступление Ц. Номтоева, Героя Социалистического Труда, рассказавшего, что его первая книга была издана на старомонгольском алфавите. Позднее, с отменой этой письменности, по его словам, «мы отбросили и свою историю, и свою культуру».

Подробное освещение «Круглого стола» содержится в статьях П. Цырендоржиева – «Пусть не иссякнет источник» («Правда Бурятии», 1989, 4 января) и Б. Жанчипова – «Тэрээнhээ оюун түрэхэ…» («Буряад үнэн», 1989, январиин 15) (см. ниже).

Именно тогда, как говорится, «лед тронулся». С начала 1990-х годов началась публикация бурятских исторических хроник – хоринских, селенгинских, баргузинских и других, с переводом на русский язык и переложением на современный бурятский язык. В ряде школ Бурятии, прежде всего в республиканской школе-интернате №1, было введено обучение старомонгольской письменности. На новый уровень поднялось преподавание вертикального письма в Бурятском педагогическом институте (ныне БГУ) имени Доржи Банзарова. Появились просветительские кружки с изучением письменности предков – на добровольных началах. Чтобы не обрывалась связующая нить времен…  

 

Слово на бересте оживает.

Снова чувствую дыхание стиха.

Словно с неба по перу стекают

Буквы вертикального письма.

 

На бересте строки проступают,

Наполняются дыханием стиха.

Не от неба ли берет начало

Вязь монгольского письма.

 

Баир Дугаров

13 декабря 2018

г.                              

 

II. Пусть не иссякнет источник

Одним из знаменательных событий ушедшего года назвали писатели и ученые нашей республики заседание «круглого стола», посвященно­го памятникам бурятской ли­тературы прошлого и 125-летию со дня создания летописи Тугулдура Тобоева. По инициа­тиве Союза писателей Бурятии в конференц-зале республи­канской универсальной науч­ной библиотеки имени М. Горького собралась общественность Улан-Удэ, делегации из сельских районов респуб­лики и Агинского автономного округа, чтобы обсудить широкий круг проблем, связан­ных с возвращением народу целого ряда памятников куль­турного и исторического нас­ледия.

Более пяти часов продол­жался разговор по пробле­мам, затронувшим широкий пласт вопросов возрождения национальной культуры. Высту­пали ученые и писатели, крае­веды-любители и учителя.

– Долгие годы господст­вовало мнение, – сказал во вступительном слове Б. С. Ду­таров, заместитель председа­теля правления Союза писа­телей республики, – о бесписьменности бурятского народа. Этот тезис искусственно на­саждался с тридцатых годов, когда в угоду теоретическим догмам Сталина и его окру­жения у многих народов была запрещена собственная пись­менность. В 1931 году у нас старомонгольская письменность была заменена латинизиро­ванным алфавитом, а затем кириллицей. Теперь даже уче­ные не владеют старомонгольской письменностью, поэто­му не могут работать с документами и литературой доре­волюционного периода и со­ветского периода до 1931 го­да. В последние годы в ус­ловиях перестройки заметно вырос интерес к культурному наследию народов СССР. Об этом свидетельствуют много­численные публикации прежде малоизвестных или забытых произведений советского и до­революционного периодов. Для нас это важно тем, что в республике взят курс на воз­рождение бурятского языка. Возвращение памятников бурятской литературы позволит нам обогатить современный словарный запас нашего язы­ка, молодежь лучше узнает историю своего народа.

Рассказали о бурятских летописях ученый-филолог Ц.-А. Н. Дугар-Нимаев, препо­даватель ВСГИК Л. Б. Бад­маева. Собственно, их выступ­ления и послужили «затрав­кой» для оживленной дискус­сии по вопросу о хронологии истории национальной лите­ратуры.

– Какое наслаждение я ис­пытываю, когда читаю в ори­гинале, – очень эмоционально выступил Б. Г. Арсаланов, сот­рудник органов внутренних дел, – книги и летописи, напи­санные на старомонгольском. В 1240 году было создано «Сокровенное сказание», не­давно вновь его перечитал. Какой красивый, поэтический язык. Как жалею, что мало кто из нас может читать в ориги­нале эти книги...

Надо сказать, что разговор на заседании «круглого стола» вышел далеко за рамки задан­ной темы. Люди, приехавшие из сельских районов респуб­лики, из Аги, жаловались на низкие тиражи книг, издавае­мых на бурятском языке, на некоторые другие проблемы.

– Очень тревожит то, что много наших летописей, – рас­сказал В. Цыбенов, строитель из Аги, – увозится учеными в Москву и Ленинград. Неужели мы сами не в состоянии изу­чать свое культурное насле­дие? Мы в округе немного оторваны от общественной жизни, происходящей в республике, поэтому земляки попросили узнать: когда же книжное издательство начнет издавать бурятскую литерату­ру большими тиражами, ведь к нам в округ ее поступает очень мало, не хватает да­же для сельских библиотек. А еще нас очень интересует историческая литература. Есть ли в планах издание Книг Ц. Жамцарано, Б. Барадина и других, которые были изданы в двадцатые-тридцатые годы, но нынче их невозможно дос­тать?

– Очень нужное это засе­дание, – включился в разго­вор А. Ж. Жамбалон, писа­тель из Агинска, – мы забыва­ем свои предания и легенды, молодежь слабо представляет историю своего народа. А ведь это очень важно. Сейчас го­товится пленум по межнацио­нальному вопросу, а как без хорошего знания истории на­рода понять суть союза рав­ноправных народов?

– Вспоминаю тридцатые годы. Страшное время было, – начал рассказ Р. Э. Эрдынеев, пенсионер из Еравкинского района, – сжигали ста­ринные книги, многие тогда закапывали, прятали где то­лько можно свои книги. Сейчас нам надо их искать, воз­вращать народу. Это прежде всего нужно молодежи. Рань­ше в нашем сомоне около пятидесяти человек владели старомонгольской грамотой, нынче осталось только двое. Хотел бы, чтобы в БГПИ изучалась эта письменность, Но еще хотел бы, чтобы были возрождены народные празд­ники и игры.

– Необходимо летописи перевести на русский и сов­ременный бурятский языки, – так думает Ш. Б. Чимитдоржиев, доктор исторических наук, – с хорошими научными комментариями. Вести актив­ную подготовку к празднова­нию 750-летия со дня созда­ния «Сокровенного сказания». В 1990 году под эгидой ЮНЕСКО юбилей будет отме­чаться во многих странах, в том числе и в СССР. Журнал «Байкал» готовит издание этой книги на бурятском и русском языках. Поддерживаю мнение выступавших об увеличении тиражей книг на на­шем родном языке. До каких пор будем отмахиваться от проблем автономных округов? Пора нам помогать округам не только литературой и учеб­никами...

Примечательно, что имен­но писатели взялись за ор­ганизацию этого мероприятия, – выступил Р. Е. Пубаев, ученый-тибетолог, – и оно, судя по всему, удалось. Хотел бы сообщить, что нами планиру­ется до 2005 года издать три тома летописей. В первом бу­дут собраны хоринские исто­рические хроники, во втором – селенгинские, в третьем – баргузинские и другие. Хотелось бы, чтобы журнал «Бай­кал» в ближайшее время на­чал публиковать отдельные ле­тописи.

Надеюсь, что и в райо­нах пройдут заседания «круг­лых столов», – сказала В. Ш. Ускеева, сотрудница Минис­терства народного образова­ния республики, – средства массовой информации расска­жут о них широкому кругу людей. Действительно, изуче­ние родного языка надо рас­сматривать комплексно. И одна из главных задач – воз­вращение памятников литературы народу. Наряду с этим катастрофически не хватает детской художественной ли­тературы. С третьей четвер­ти этого учебного года в рес­публиканской школе-интерна­те №1 с шестого класса нач­нется обучение старомонгольской письменности.

– Рад, что присутствую на этом заседании, – обратил­ся к собравшимся Хурэлбаатар, ученый-буддолог из МНР, – у меня на родине есть ученые, изучающие бурятские летописи и исторические хро­ники. Для них будет хорошей новостью, что у вас новые веяния, рожденные временем, нашли широкую поддержку.

– Моя первая книга, – рассказал писатель Ц. Номтоев, Герой Социалистического Труда, – была издана на старомонгольском алфавите в 1930 году. Позднее вместе с отменой этой письменности мы отбросили и свою исто­рию, и свою культуру. Хоте­лось бы, чтобы в своей ра­боте ученые опирались на мнение народа.

Это лишь краткие выдерж­ки из выступлений участников «круглого стола». На нем бы­ло принято решение создать комиссию из писателей и ученых, которая бы конкретизи­ровала все предложения вы­ступавших.

В условиях демократизации и гласности растут и духов­ные запросы. Для их удов­летворения не хватает книг, учебников об истории края, о народах, населяющих наш регион. Писатель Д. Эрдэнеев предложил переиздать книги Марко Поло, Н. Я. Би­чурина, Н. М. Пржевальско­го, П. К. Козлова, Г. Цыбикова, Д. Банзарова и многих других, которые писали о нашем крае, об истории бурят и русских-старообрядцев, об истории Забайкальского ка­зачьего войска.

Ушел в прошлое еще один год, в котором произошло немало интересных событий. И «круглый стол» стал сви­детельством растущего инте­реса к былому. Кто-то, об­разно сравнивая жизнь с пол­новодной рекой, но у каждой реки есть начало – родник. И если иссякнет он – бед­нее станет река, такой же бедной будет выглядеть и на­ша жизнь, если дадим погиб­нуть тому родничку из прош­лого, который пока еще теп­лится.

 

П. Цырендоржиев, корр. газеты «Правда Бурятия»

 

13.12.2018

«Усердно читай старинные

и исторические повествования.

От этого рождается знание

и расширяется кругозор…»

                                                                       «Зерцало мудрости»

" data-yashareImage="http://minkultrb.ru/upload/iblock/1de/1de656b4b56d2e5da1e8acf09c829236.JPG" data-yashareQuickServices="yaru,vkontakte,facebook,twitter,odnoklassniki,moimir,lj">

Комментарии

Модуль "Форум" не установлен.

Авторизуйтесь, чтобы добавлять комментарии

Последние комментарии