Этот сайт использует «cookies» и получает данные о вашем ip-адресе - узнать подробнее.
Если вы не согласны со сбором данных немедленно покиньте сайт.

Ольга Акимова: «Театр кукол может быть интереснее мультфильмов и компьютерных игр»

Ольга Акимова: «Театр кукол может быть интереснее мультфильмов и компьютерных игр»

Где рождаются куклы, которым рукоплещет маленький зритель Бурятии?

«Я ухожу работать в театр!» - заявила я, вернувшись в редакцию с интервью. «Как? Совсем?» - не оценили мою шутку коллеги. Так иногда случается, когда ты воодушевляешься беседой с интересным человеком.

На этот раз моим собеседником стала главный художник театра кукол «Ульгэр» Ольга Акимова. Именно ее руками и руками ее коллег-мастеров создаются куклы, посмотреть на которых сюда приходит маленький зритель. 21 марта коллектив театра отметил Международный день кукольника.

- Ольга Васильевна, что такое работать художником-кукольником сегодня?

- Это жить с ощущением детства! Ведь именно ребенку присущи свежесть восприятия и честность реакции. Если ему что-то не понравится, то уже через пять минут он отвлечется, будет дергать маму за рукав и тянуться к выходу. Ведь дома его ждут телевизор, компьютер и другие, более интересные развлечения. Если же сказка захватывает, то малыш забывает обо всем. Поэтому художник театра должен быть человеком, очень тонко чувствующим зрителя, актера, материал, задачу режиссера и самого спектакля в целом. Только так он придумает персонаж, которого актер сможет «оживить». Дети, конечно, поймут, что это кукла из дерева и ткани, но они будут плакать, смеяться, переживать вместе с ней. Таким образом, неодушевленный предмет начинает работать на равных с человеком. Если это настоящее, то воздействие актера с куклой будет таким же, как и воздействие актера драматического театра.

- Расскажите о себе. Как вы пришли к этой профессии?

- Родилась я Бурятии, в городе Улан-Удэ. Любовь к творчеству переняла у своих родителей: отец – музыкант, мать – режиссер детских праздников, художник, всегда с особой любовью декламировала стихи. Так что после окончания школы вопроса, куда поступать, даже не возникло. Я отправилась учиться в Иркутское художественное училище. Но, получив специализацию «иллюстратор детской книги», поняла, что душа просится в театр, и вернулась на родину. Мне хотелось, чтобы персонажи сказок «вышли» в объем. В начале девяностых я пришла в «Ульгэр». У театра тогда был какой-то особенный, свой стиль, атмосфера, и я поняла – вот оно «моё»! Поработать успела не только в «Ульгэре», но и в Русском драматическом театре под началом главного художника театра Вадима Бройко. Так и постигала основы работы театрального художника.

- Как вы создаете своих кукол? Как подбираете материал, зависит ли этот выбор от конкретного персонажа?

- Иногда образ будущего героя возникает из одного взгляда на какой-либо предмет, кусочек кожи, ткани. Так, образ моего дедушки улигершина родился из дерева. Главное, не помешать природе, обрабатывая материал – она и так вложила в него самое прекрасное. Кожа, войлок, дерево – когда ты к ним прикасаешься, создавая очередного персонажа, ты будто творишь что-то живое, не фальшивое. Природа – лучший художник, она всегда дает нужный эффект, а остальное можно дополнить игрой света и тени. К примеру, с помощью простых фонариков изобразить целый космос.

- Для вас традиции важны не только в работе над куклой, но и в выборе репертуара?

- Да, я считаю, что каждому детскому театру нужен этот арсенал золотых сказок: «Колобок», «Волк и семеро козлят», «Красная шапочка», «Репка», «Курочка Ряба». Дети должны вырастать на классике. Да и сами родители сейчас ориентируются больше на узнаваемый репертуар.

- Удается ли удержать внимание современных детей «золотыми» сказками?

- Сегодня конкуренты театра кукол – это мультфильмы, компьютерные игры, всевозможные развлекательные центры с игровыми автоматами. Однажды я целенаправленно стала просматривать модные мультики, чтобы понять, чем они так привлекательны. И заметила, что все они нарисованы стандартным набором красок: красный, синий, зеленый, желтый. Но ведь «Алладин» с Востока и «Русалочка» из морского мира не могут быть полностью одинаковы по цветовой гамме. Просто сегодня требуется делать больше и быстрее, не вдаваясь в такие детали. В моде гротеск. Но в то же время, когда наш театр слишком увлекся фестивалями и выездами, почти забыв про старые добрые сказки, мы… потеряли публику. Так что в нашей работе очень важно соблюдать этот баланс.

- Пытаетесь ли вы, глядя на современную мультипликацию, перенять оттуда что-то для себя в попытке привлечь маленького зрителя?

- Я не говорю, что у нас в театре не используются современные тенденции. Но лично я замечаю, что традиция вполне конкурентоспособна рядом с ними. Дерево, холст, веревка и перья в удачной подаче могут порой передать гораздо больше чувств и мыслей. Многие зрители после просмотра наших этнических спектаклей плачут, другие признаются: «Вроде и ярких цветов нет, а спектакль получился очень интересным». Просто нужно делать искусство так, как ты чувствуешь мир. Когда мы показывали свои спектакли в Петербурге и Москве, публика отметила этот «эффект настоящего» или «эффект живой руки». Доброта, сострадание, трепет – нам удалось вызвать эти чувства через кукол. Думаю, никакой компьютер с этим не справится.

- Что дети могут почерпнуть из мира кукольного театра, придя в «Ульгэр»?

- Сейчас мы почти не используем сказок-нравоучений в духе «Что такое хорошо, что такое плохо». Мы даем зрителю возможность самостоятельных размышлений. Все как в жизни – готовых решений нет. В этом есть своя поэзия. Считаю себя счастливой, потому что я сопричастна к этому миру, к именно такому театру. 

Текст и фото Валерии Дашиевой. 

22.03.2017 Автор: Валерия Дашиева. http://www.infpol.ru

Комментарии

Модуль "Форум" не установлен.

Авторизуйтесь, чтобы добавлять комментарии

Последние комментарии