Прошел вечер памяти Цэдэна Галсанова

В Национальной библиотеке состоялся литературный вечер, посвященный 100-летию выдающегося бурятского поэта Цэдэна Галсановича Галсанова (1917-1992).
Отдел культурно-просветительских проектов и связей с общественностью Национальной библиотеки Республики Бурятия
13006
Ц.Г. Галсанов родился в 1917 г. в с. Илька Заиграевского района Бурятии. Учился на вечернем рабфаке, на заочном отделении Литературного института им. М. Горького и одновременно занимался литературно-издательской деятельностью. Занимал ряд ответственных должностей — редактор газеты «Буряад үнэн», председатель правления Союза писателей Бурятии. В 1967 г. окончил Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР.
Ц. Галсанов — автор более 50 книг стихов, поэм, прозаических, фольклорных и переводческих произведений, из них свыше 10 опубликовано на русском языке. Первый сборник «Дуунууд» (Песни) вышел в 1934 г. На его стихи было написано множество песен, которые стали популярны, и считались народными, такие как «Жаргал», «На берегу Селенги», «Байкал», «Мы молоды», «Выше гор», «Родная мелодия» и др.
На вечере присутствовали заместитель председателя Комитета культуры и искусств Министерства культуры РБ Татьяна Дугарова, вице-президент ВАРК Эрдэм Дагбаев, ветеран войны и труда, первый диктор Бурятского телевидения, отличник телевидения и радио СССР Валентина Зондуевна Жалсараева, ответственный секретарь журнала «Байгал» Надежда Гармаева, член Союза писателей России, заслуженный работник культуры Бурятии Баяр Жигмытов, заслуженный артист России, член Союза писателей России Чингис Гуруев, поэты Басаа Валера, Цыбигмит Дамдинжапова, дочь писателя Светлана Галсанова, представитель землячества Заиграевского района Туяна Базарсадаева и многие другие.
Звучали стихи Цэдэна Галсанова из уст Чингиса Гуруева, Басаа Валеры, Цыбигмит Дамдинжаповой, а так же талантливая молодежь присоединилась к вечеру памяти поэта, учащиеся Республиканского Бурятского национального лицея-интерната №1 читали полюбившиеся стихи Цэдэна Галсанова, а магистрант Восточного института БГУ Александр Дамбаев подарил публике красивую бурятскую песню.
И совсем недавно на стихи Цэдэна Галсанова была написана песня, известным композитором республики, председателем Союза композиторов Бурятии Ларисой Санжиевой, которая так же прозвучала на вечере. Песня "О пятерых я пою" исполнила Билигма Дамбаева, учащаяся ДШИ №8, концертмейстер Ли А.Н.
В заключение, главный библиограф отдела культурно-просветительских проектов Национальной библиотеки Рыгзема Батомункуева преподнесла презент от имени библиотеки дочери поэта Светлане Цэдэновне, которая так же проработала более 40 лет в стенах Национальной библиотеки Республики Бурятия. А ведущей вечера была Эржена Гомбоева, ведущая литературно-музыкальных программ ГТРК «Бурятия». Эржена Цыреновна, много рассказывала о Цэдэнэ Галсановиче из своих личных воспоминаний, которого помнила как очень доброго и прекрасного человека.
Цэдэн Галсанов внес большой вклад в бурятскую литературу. Он истинный поэт Бурятии, известный мастер перевода. В его стихах «Бурятии моей», «России милые приметы», «В юные годы», «Бурятке», «Черемуха» закрепляются лучшие качества поэтики Цэдэна Галсанова — звучность стиха, его певучесть. С самого начала творчества Цэдэн Галсанов много и плодотворно переводил на бурятский язык. Еще в юности он перевел песни и стихи Лебедева-Кумача, Демьяна Бедного, Александра Безыменского. В связи со 150-летием со дня рождения А. С. Пушкина он публикует на бурятском языке в своем переводе книгу избранных произведений великого поэта, В разные годы обращается Цэдэн Галсанов к творчеству В. Маяковского. Переведены многие стихи певца революции, его поэма «Владимир Ильич Ленин». Благодаря Галсанову на бурятском языке зазвучали стихи М. Ю. Лермонтова, комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума», поэма Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Закончен труд не одного десятилетия — перевод пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин».

Читайте также