Особую ценность проекту придают профессиональные озвучки: народные артисты республики исполняют тексты на различных диалектах бурятского языка. В проекте приняли участие Олег Бабуев, Надежда Мунконовa, Баста Цыденов, Раиса Бадмаева, а также Валерия Ширапова, Хэшэгтэ Раднаев и другие. Также притчи из книги известного «художника-самоучки из Могсохона» Цырен-Намжил Очирова «Намжардаан» читает на сартульском диалекте бурятского языка заслуженный деятель искусств Бурятии Эрдэни Жалцанов, а знаменитые афоризмы учёного Бямбын Ринчена на селенгинском диалекте зазвучат по-новому устами радиожурналиста Баярмы Жанцановой.
Итого в проект «Мэргэн үгэ» вошли:
- Ябаган хөөрөө – семь весёлых рассказов из книги Цырен-Намжил Очирова «Намжардаан»;
- Афоризмы – три аудиозаписи с 14 высказываниями ученого Бямбын Ринчен;
- Оньһон үгэ – 61 пословица на разных диалектах бурятского языка.
Специально для проекта разработаны визуальные карточки и видео для сайтов и социальных сетей. При этом учитывалось, чтобы название было продублировано на монгольской письменности. Яркие карточки со стильным дизайном обязательно заинтересуют изучающих бурятский язык и познакомят читателей с творчеством великого учёного, академика Бямбын Ринчен и историями от известного художника Цырен-Намжил Очирова. Это поспособствует популяризации устного народного творчества среди широкой аудитории и выступит как способ сохранения культурного наследия бурятского народа.
Проект «Мэргэн үгэ» призван не только сохранить, но и вдохнуть новую жизнь в ценнейшее культурное наследие бурятского народа. И сегодня остаются актуальными опыт и философский взгляд бурят-монгольского народа, помогающие ориентироваться в сложных жизненных ситуациях и принимать верные решения.
Итоги проекта будут доступны на сайтах soyol.ru и во всех социальных сетях партнёров. Также их можно будет услышать на радио buryad.fm.
Проект подготовлен народным радиоканалом «Буряад ФМ» и порталом Министерства культуры Бурятии о культуре и традициях народов, населяющих республику, soyol.ru.