"Хотя любовь их все непобедимей,
Они пока еще разделены.
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
В ее семье Монтекки ненавидят,
В глазах родни Ромео не жених.
Когда и где она его увидит…?....
Именно в эти дни герои самой знаменитой, самой востребованной трагедии Уильяма Шекспира вновь обретут плоть и кровь в новой постановке бурятского театра драмы.
В сентябре 2014 г. в рамках II Международного фестиваля национальных театров «Алтан Сэргэ» был показан лабораторный эскиз «Ромео и Джульетты» режиссера Сойжин Жамбаловой. Работа получила высокую оценку жюри и гостей фестиваля, и как результат удачной творческой заявки родилась эта постановка.
Создание Шекспиром «Ромео и Джульетта» театроведы и литературоведы отмечают 1594 или 1595 годами. И вот уже пятое столетие история внезапной, ослепительной, трагически короткой любви – между первой встречей Ромео и Джульетты и их гибелью проходит чуть более 4 суток, - не сходит с мировых подмостков. И каждый театр, каждый режиссер, каждый актер, решаясь вновь вдохнуть в бессмертные строки Шекспира дыхание сценической жизни, надеются открыть зрителю новые, доселе неизвестные, незамеченные, скрытые смыслы.
Великое произведение тем и велико, что очень часто оно само открывает интерпретаторам те свои тайны и грани, которые считает нужным. Так, режиссер-постановщик «Ромео и Джульетты» в Буряад театр Сойжин Жамбалова увидела, что в финале трагедии гибель настигает почти всех юных героев – из шести молодых персонажей в живых остается только один. И, оказывается, пресекается жизнь не только Ромео и Джульетты, пресекается жизнь двух родов. Ромео перед встречей с Джульеттой говорит – «неведомое что-то… безвременно укоротит мне жизнь, виной каких-то странных обстоятельств». Сойжин Жамбалова трактует эти «странные обстоятельства» как страшную силу вражды, которая убивает не просто все живое, а убивает саму жизнь, ведь без продолжения рода нет жизни. Глаз молодого режиссера зорко отметил и то, что у Шекспира ни один персонаж не знает ничего о причинах вражды, не помнит о них. И ужас в том, что эта необъяснимая ненависть, эта кровавая битва стала для родов Монтекки и Капулетти естественным ходом жизни!
«Ромео и Джульетта» бурятского театра драмы обещает воплотить и вечные темы, и внезапные актуальные смыслы, и всепоглощающую боль, и неистребимую веру в лучшее.
Режиссер-постановщик – Сойжин Жамбалова.
Музыкальный руководитель – Анастасия Дружинина, Сойжин Жамбалова
Художник-постановщик – Геннадий Скоморохов
Художник по свету – Сергей Скорнецкий
Художник по костюмам – Анастасия Шенталинская
Хореограф – Татьяна Тихомирова
Аранжировка – Хэшэкто Бодиев
Помощник режиссера – Елена Дамбаева
Действующие лица и исполнители:
Эскал – народный артист РБ Баярто Ендонов.
Граф Парис – Булат Самбилов
Монтекки – заслуженный артист РБ Бэликто Дамбаев
Капулетти – заслуженный артист РБ Цынге Ломбоев
Ромео – Солбон Ендонов, Зорикто Цыбендоржиев
Меркуцио – Зорикто Цыбендоржиев, Дашинима Доржиев
Бенволио – Дашинима Доржиев, Алексей Михайлов
Тибальт – Алексей Михайлов, Солбон Ендонов
Брат Лоренцо – заслуженный артист РБ Болот Динганорбоев.
Леди Монтекки – заслуженная артистка РБ Дарима Лубсанова, Галина Галсанова
Леди Капулетти – заслуженная артистка РБ Надежда Мунконова, заслуженная артистка РБ Жажан Динганорбоева
Джульетта – Ольга Ранжилова, Людмила Тугутова
Кормилица Джульетты – заслуженная артистка РБ Дарима Тулохонова.
Эпизоды - Номин Цыренжапова, Янжина Ринчинова, Ада Ошорова.
Спектакль идет на бурятском языке (театр предоставляет синхронный перевод на русский язык)
Автор перевода на бурятский язык: Николай Шабаев
Диктор синхронного перевода – Дабацу Юндунова, Заслуженная артистка РБ
Художественный руководитель театра Эржена Жамбалова
https://www.facebook.com/groups/262615723902267/
Касса 222-537