Русская и европейская, народная и духовная, классическая и современная, она предстала перед третьеклассниками гимназии № 14 во всем многообразии. В качестве гостя на филармонический урок был приглашен преподаватель немецкого языка из Германии Томас Ранфт. Господин Ранфт рассказал ребятам, что готовят на Рождество на его родине, как называется немецкий Дед Мороз и с какой музыкой неразрывно связан этот праздник для детей и взрослых в Германии.
Фрагменты из «Рождественской оратории» Баха и «Рождественского концерта» Бортнянского соседствовали с колядками и «новогодними» мелодиями Чайковского. Выбирая произведения для этого урока, лектор-музыковед Бурятской филармонии Наталья Ринчинова постаралась показать детям все самое интересное:
— Бах и Бортнянский — это духовная музыка, написанная специально для мессы и литургии, — рассказывает Наталья Леонидовна. — Колядовать наши предки начали задолго до принятия христианства, но со временем этот праздник стал неотъемлемой частью народных рождественских гуляний. «Щелкунчик» Чайковского — образец светской рождественской праздничной музыки. В наше время эта тема по-прежнему актуальна: сегодня мы слушали песню «Рождество» молодого композитора из Бурятии Дарьи Коркиной, написанную на слова 11-летней Ани Саркисовой.
— Мне особенно приятно, что сегодня вы познакомились с «Рождественской ораторией» Иоганна Себастьяна Баха, — обратился к школьникам Томас Ранфт, когда из зрительного зала все вышли к большой елке в фойе. — Бах писал ее для Лейпцигского хора мальчиков, Лейпциг — мой родной город, мне эта музыка хорошо знакома и близка с детства.
Вместе с гостем дети спели немецкие рождественские гимны, а затем господин Ранфт исполнил на виолончели еще один фрагмент из Баха. В преддверии Байкальского рождественского фестиваля можно констатировать: праздничный сезон в филармонии открыт!