Театр «Байкал» подвёл итоги работы по восстановлению старинной манеры пения

В рамках национального проекта «Культура» в Колледже искусств им. П.И. Чайковского прошел круглый стол «Проблемы сохранения и развития уникальной старинной манеры пения предбайкальский бурят.
Пресс-служба министерства культуры Бурятии
712

В Колледже искусств им. П.И. Чайковского 15 октября прошел круглый стол «Проблемы сохранения и развития уникальной старинной манеры пения предбайкальский бурят, проживающих на территории Республики Бурятия и Иркутской области».

В обсуждении приняли участие литературный сотрудник театра «Байкал» Валентина Цыренова, композитор театра «Байкал» Галмандах Баттулга, концертмейстер театра «Байкал» Баярма Овчинникова, искусствовед Надежда Цибудеева, директор театра «Байкал» Дандар Бадлуев, а также ученые и артисты. Большое внимание аудитории вызвало пение артистов Сэдэб Банчиковой, Дондок-Сэрэн Бутидэй, а также носителей аутентичного манеры исполнения.

Большая работа по сохранению старинного песнопения

В этом году театр «Байкал» выиграл грант министерства культуры России в рамках национального проекта «Культура» на сохранение и развитие нематериального культурного наследия – песнопений Предбайкальских бурят. Работу по этому направлению театр «Байкал» ведет уже давно, около 10 лет. Открыла совещание литературный сотрудник театра «Байкал» Валентина Цыренова, которая отметила, что работа в этом направлении проведена колоссальная, впереди еще множество планов.

- Нами проделана большая работа. Солисты, вокалисты, руководители выезжали в районы проживания бурят в Иркутскую область, Курумкан, Баргузин, Закаменск, Тунку. Остался неохваченным Кабанский район. Мы встретились со старожилами сел, которые умеют петь и сохранили традицию старинных песнопений. К сожалению, на сегодня все меньше и меньше людей в селах могут похвастаться тем, что они умеют петь на старинный манер. Работали в Национальной библиотеке, провели большую работу в БНЦ. Мы отобрали свыше 100 песен. Нам помогали профессионалы, научные работники: этнографы, музыковеды, историки. Так наши практические умения соединились с теоретическими навыками. В работе столкнулись с проблемой. Если мы занимаемся с информаторами 50-70-ых годов. Ко всему прочему мы выиграли грант правительства Бурятии по сохранению бурятского языка. Театр «Байкал» выезжал для записи в музей Русской литературы РАН в Санкт-Петербург. Где сохранились старинные песни хори бурят. Мы нашли интересные факты для тех, кто интересуются этой темой и очень скоро мы представим итоги нашей работы. Концерт состоится в рамках месячника бурятского языка. Наша методика может передаваться от учителя к ученику. Сейчас мы отрабатываем технику старинных песен и методические рекомендации. Важно то, что руководители наших творческих коллективов откликаются на наши просьбы, мы работаем совместно. Предложение поступило от нашего художественного руководителя. В рамках одного гранта проделать большую работу практически невозможно. И у нас пришла идея - создание сообщества «Хранителей уникальных старинных песен и танцев бурят». Сообщество поможет нам предложить внести в список ЮНЕСКО старинные песнопения. Мы могли бы от имени сообщества писать и говорить о сохранении нематериального культурного наследия. Есть такой закон о премиях и стипендиях Бурятии, мы туда можем внести предложение, которое бы включало графу Сохранение нематериального культурного наследия. Мы бы хотели бы, чтобы творческие люди, которые работают над проектом: поэты, композиторы, певцы получали такую стипендию. Тогда творческие люди будут обязаны работать над сохранением нематериального культурного наследия.

Концертмейстер театра «Байкал» Баярма Овчинникова отметила, что работа над проектом – это важная миссия по сохранению культурных особенностей, которые должны быть переданы следующему поколению.

«Народные песни меняются каждые сто лет»

Большая работа по сохранению старинных песен лежит на плечах композитора театра Галмандах Баттулги. Он обрабатывает собранный материал, пишет музыку, делает аранжировку, тем самым даёт старинным песням вторую жизнь.

- Для меня большая честь работать над бурятскими песнями. Буряты уникальный народ. Песни полны тайн и загадок. Когда мы работаем над аранжировкой, то возникают пробелы, которые приводят нас в тупик. У меня возникали вопросы, как сделать аранжировку. Возникают вопросы, что выходит на первый план музыканты или солист, песня или мелизм. Для западных песен характерны образность и характер. Как сказал великий монгольский композитор Нацагийн Жанцанноров, народные песни каждые сто лет меняются. И мы понимаем, что особенность песен предбайкальских бурят – это культура шаманизма. Песни больше походят на мантры и их можно сравнить с гипнозом. Я рад принимать участие в проекте. Методических пособий по исполнению народных песен нет, поэтому мы вырабатываем свою систему. По просьбе Дандар Жаповича мы слушаем песни ежедневно. Я не могу сказать, что оформить через нотную запись эти песни невозможно, но это вызывает определенные трудности. Мы хотим приблизиться к реальному исполнению песен, и очень стараемся. И понимаем, что кроме нас это никто не сможет сделать, только мы, - рассказал Галмандах Баттулга.

Уникальная манера пения, которой владеют единицы

Искусствовед Надежда Цибудеева отметила также, что уникальная манера пения постепенно исчезает в небытие. Немногие даже в Монголии смогут исполнить древние произведения на старинный манер, которым насчитывается более 1000 лет.

- Мы тесно сотрудничаем с Дандар Жаповичем. Конечно, мы обсудим терминологию. Я много думала, чем же отличается западная манера пения от восточной? У западных и восточных бурят были разные системы верований. Если у западных – шаманизм, то у восточных буддизм, который пришел в середине 16 века. Однажды я спросила в Монголии у одного специалиста, поются ли песни сегодня, которые исполняли со времен Чингис Хана, на что мне дали ответ, что древних песен сейчас не поют, уникальных певцов осталось мало. Но носителей бурятских протяжных песен я встречала, и это были единицы. Любые манеры пения были в старину, но только многое было утрачено. Существует огромное количество исполнительских манер, весь свой труд народ отражал в песне. И нам надо сохранить уникальность и образец народной песни. Задача трудная. Восхищаюсь как Дондок-Сэрэн смог передать это пение. Понимаем, что эти песни могут и не прижиться. Европейская манера пения фиксируется на равномерной темперации, что касается экзотичных культур, то они не укладываются в эту систему. Здесь уместно понятие неравномерной темперации. Нет четкого деления длительности. Дандар Жапович еще столкнется с рядом трудностей. Необычная манера пения характерна для якутов, тувинцев, тюрко-монгольских народов. Так что мы в середине пути, - уточнила Надежда Цибудеева.

Бурятские песнопения на мировой сцене

Интересной частью беседы стало то, что директор театра «Байкал» показал на примере особенности старинного песнопения. Указал на нюансы, которые для обывателя незаметны, но если прислушаться, то особенности вполне уловимы. Также отметил, что для большинства бурятских родов характерна одна манера со своими особенностями.

Важно и то, что команда театра «Байкал» взялась за методическое описание исполнения песен.

- В уникальных песнях много мелизмов. Научиться этой манере непросто, бабушки и дедушки умеют, а нам трудно. Мы сейчас тренируемся, гортань и связки должны научиться менять положение. Мы провели несколько уроков, авторы хотят быстро петь, но быстро не получается. Второй путь – это разработка методики. В одной музыкальной фразе может быть большое количество нот. В булагатских песнях очень много мелизмов, у эхиритских тоже есть, но поменьше. Кроме этого в песнях есть масса нюансов. Помогать исполнению должны натренированные связки и мышцы живота. Нам предстоит большая работа. Ведь в исполнении старинных песен есть много и других нюансов, - сказал Дандар Бадлуев.

Артисты пели, демонстрировали то, чему они научились за короткое время. Исполнить эту манеру непростое дело, слишком непривычно и отличается от современного исполнения.

- 21 октября на сцене русского театра пройдет концерт. Билетов осталось совсем мало. Наши артисты будут делать попытки исполнить старинные протяжное песни. Приблизиться к более совершенной манере будет возможно лишь через год или несколько лет. Нужны тренировки. Все мелизмы имеют одну природу: хонгодорские, эхиритские, булагатские. Здесь одна техника, но манера пения немного разные. Эхиритские более быстрые, булагатские более протяжные. Хонгодорские имеют свои особенности. Здесь важно, что во всех случаях присутствует одна и та же манера, - уточнил Дандар Бадлуев.

По словам директора театра «Байкал», сейчас в планах вывести старинные бурятские песнопения на орбиту мировой сцены. В планах разработка методических рекомендаций, запись видеоуроков и многое другое, что научит артистов правильному исполнению бурятских протяжных песен. В планах подать уникальную манеру в список объектов ЮНЕСКО шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества.

 

 

Читайте также