Тифлокомментатор из Бурятии рассказывает, зачем слепым ходить в кино и на выставки

В конце июля в Бурятии появился первый тифлокомментатор. Эту новость большая часть жителей пропустила мимо ушей, потому что большая часть жителей — зрячие. А тифлокомментирование имеет прямое отношение к слепым людям.
211

Его задача — емко и лаконично описать событие, на котором находится незрячий. Спектакль, кинофильм, спортивный матч, музейная выставка… Это очень непростое дело. Тем ценнее, что в Бурятии теперь есть человек, который в этом деле разбирается. Леонид Трофимец — сотрудник Национальной библиотеки, он получил высшую категорию тифлокомментатора на специальных курсах в Москве. Леонид рассказал нам, почему актер Мэттью Макконахи получился у него «ошарашенным» и кто лучший друг «переводчика для слепых».

На начало 2019 года в Бурятии зарегистрировано 1623 человека с ограниченными возможностями зрения. Они уже сейчас пользуются возможностями тифлокомментирования. В коллекции Национальной библиотеки Республики Бурятия есть около ста фильмов, подготовленных для слепых. Раз в квартал проходят показы.


Чтобы сразу было понятно. Вот возьмем картину Леонардо да Винчи «Джоконда». Представьте, что вы должны описать ее слепому человеку. Вкратце это будет так. На фоне пейзажа с водоемом и скалами, сложив руки на подлокотник, сидит дама в темной одежде, обернувшаяся вполоборота. Смотрит на нас. Приглаженные русые волосы до плеч зачесаны пробором по центру. Губы тонкие, еле прослеживается улыбка. Бровей нет, видимо, переборщила с выщипыванием…
Вообще тифлокомментатор должен быть очень внимательным. Я, только когда описывал «Джоконду», увидел, что у нее нет бровей. Еще важны хорошая память и умение лаконично высказываться. А вот качество речи не всегда имеет значение. У человека может быть плохая дикция, но он здорово составляет комментарии. Их будет потом читать другой человек.
Есть несколько видов тифлокомментирования. Подготовленное (ты пишешь текст заранее) или горячее (комментируешь с ходу, например, вы пришли на спортивный матч). Подготовленное делится на прямое и автоматизированное. В фильмах используются запись, автоматизированные комментарии. А, например, в театре надо сначала подготовить комментарии, но озвучивать придется их «в прямом эфире».
Самый сложный уровень — горячий. На курсах мы пробовали комментировать спортивные матчи. Я выбрал бокс, сам им раньше занимался, так легче. Делал горячее тифлокомментирование к бою между Флойдом Мейвезером и Кононом Макгрегором. Как объяснить слепому человеку, что происходит в боксе? Ему надо хотя бы чуть-чуть разбираться в этом виде спорта. Что такое прямой удар или косой? Это уже вопрос образования и развития. Кстати, тотальники (люди  с полным отсутствием зрения) даже знают цвета. У них отлично развито воображение, поэтому хорошо работают сравнения. Например, серое небо слепому можно описать как свинцовое.
Лучший друг тифлокомментатора — словарь синонимов. Ты не должен повторяться. Твои комментарии должны быть интересны и не однотипны. Есть еще несколько правил. Самое главное — говори, что видишь, и не говори, что не видишь. Надо комментировать на понятном языке для слушателя. Не будешь же ребенку рассказывать про молнию научными терминами? Еще важна лаконичность. Нельзя затмевать своими репликами реплики актера. Нельзя домысливать. Например, если ты не знаешь, на фоне чего сидит Джоконда — на фоне леса или гобелена, на котором изображен лес, — не говори. Не вводи незрячего в заблуждение. 

Еще не одобряется, когда комментатор констатирует эмоциональное состояние актера. Если он говорит про гнев, то надо воздержаться от реплик «Этот персонаж в гневе». Описывайте, как это физически проявляется: глаза округлились, ноздри раздуваются, двигается резко. 

Исключения из этого правила, конечно, бывают. На экзамене я озвучивал сцену из фильма «Интерстеллар». Герои прилетели на планету, где все очень-очень медленно. Купер выходит из корабля и видит огромную волну, которая на них вскоре обрушится. Я долго думал, какое слово подобрать, чтобы описать состояние Купера. И выбрал, что он «ошарашен». На нашем курсе было много филологов. Все согласились, что это идеальное слово в этой сцене. 

Вообще курс у нас собрался очень сильный. Половина — журналисты и телеведущие. Например, был известный спортивный комментатор Алексей Золин, он вел по радио трансляции матчей чемпионата мира по футболу в России. И вторая половина — библиотекари из отделов по работе с незрячими. Я из всех имел наименьшее отношение к тифлокомментированию. Кто-то уже записывал комментарии к фильмам, кто-то водил экскурсии по музеям. А я — ничего. Было очень страшно. Но в итоге все получилось. 

Я бы не очень хотел работать тифлокомментатором в театре. Мне кажется, что и наши местные театры тоже пока не готовы принять такого человека. Это надо сделать отдельную кабинку, покупать специальную аппаратуру для синхронного перевода... Ну и театр мне не очень интересен. Больше люблю кино. И хотел бы заняться составлением комментариев к фильмам и, если повезет, их озвучкой. Минкульт РФ выпустил приказ, что с 2017 года все киноленты должны выпускаться с тифлокомментариями. Это значит, что работа будет. Я зарегистрировался на специальном сайте, оставил там свою заявку. Посмотрим. 

Один из самых сложных киножанров для тифлокомментатора — фантастика. Ты должен описать то, чего не существует в реальности. Экшн — тоже непросто. Про любое столкновение, любой удар надо успеть сказать и при этом не залезть на актерскую речь. И все надо делать не заунывно, а в ритме картины. Атмосферные фильмы а-ля Тарковский комментировать несложно. Там время не поджимает, можно подобрать аккуратные и поэтичные фразы. На занятиях в Москве мне как-то досталась постельная сцена из ленты «Несмотря ни на что». Тоже ничего сложного. Ты описываешь действия актеров — проводит рукой по груди, трогает волосы, целует в губы. Смотрит с любовью или страстно прижимает — тоже годится. 

Чтобы написать нормальный текст, каждый киноотрывок нужно пересматривать и пересматривать. Вообще на подготовку комментариев к одному фильму уходит около 30-40 часов. На спектакль обычно тратят меньше  — 20-30 часов. А рекомендуемая стоимость часа работы для тифлокомментатора составляет 2200-2500 рублей. Это в зависимости от категории. 

Как описать незрячему человеку картину «Танец» Анри Матисса... 


На схематично изображенном зеленом холме на фоне однотонного синего неба в причудливом хороводе застыли пять обнаженных девушек. Девушки изображены без четких деталей. Они рыже-красные, как будто обгорели. У всех коричневый цвет волос. Ярко чувствуется динамика танца и энергия. Хоть здесь нет идеальных форм, но есть энергия.

Комментарий Леонида: «Тут разгорелись споры. Я сказал, что все пятеро — девушки. Но у одной не видно половых признаков, она встала боком. И непонятно, кто это — женщина или мужчина».


...а как рассказать сцену из «Интерстеллара». 

Корабль приземлился на водную гладь (нельзя говорить, что это море или океан — это еще неизвестно). Водная гладь простирается до горизонта. Бренд и Дойл вышли из корабля в скафандрах, с ними робот Кейси (нельзя сказать, что вышел экипаж, потому что Купер остался; нельзя сказать, что вышли люди, потому что с ними робот). 
Купер открывает шлюз. Ошарашенный, видит волну высотой до облаков, которая надвигается на них. Корабль словно щепку затягивает на гребень волны…

Карина Пронина, «МК в Бурятии».

Читайте также