"Ая ганга курится дымом бессмертия" - под таким девизом в Москве в Доме литераторов 25 февраля 2019 года проведена презентация трехтомного Собрания сочинений великого бурятского поэта Дондока Улзытуева. В ней приняли участие известные писатели, ученые, деятели культуры и искусства, одаренные молодые литераторы, композиторы, певцы из России, Белоруссии и Монголии, а также активисты Московского общества бурятской культуры «Уряал».
Более двухчасовая программа творческого вечера выдалась жанрово разнообразной. Стихотворения поэта звучали на русском и бурятском языках, переложенные в песни и другие музыкальные сочинения
На презентации заинтересованная дискуссия состоялась о творчестве Дондока Улзытуева, о его литературном наследии..
Содержательно емкий анализ философской лирики поэта представила в своем докладе профессор Елизавета Балданмаксарова. Доцент Московского Государственного педагогического университета Марина Цыренова наряду с преподавательской деятельностью успешно ведет исследования по бурятской словесности. Она автор оригинального научного трактата «Пушкин и Улзытуев». Опубликован к 200-летию русского гения и положительно оценен научным сообществом.
Сокровенно, искренне рассказал о своем друге Дондоке Улзытуеве писатель Станислав Куняев – лауреат Государственной премии России, главный редактор журнала «Наш современник». Дружили они много лет. Крепко. Преданно. Творчески сотрудничали плодотворно. В переводах Куняева изданы на русском языке три книги стихотворений Улзытуева. «И это – всегда радостная работа» признается Куняев. Его друг Дондок ушел из жизни трагически рано, в 1972-м. Ему исполнилось всего 36. Он оставил большое литературное наследие. Куняев продолжает знакомить массового русскоязычного читателя с изящным словом бурятского собрата по сей день. Изданный полгода назад третий, крупный по объему (268 страниц) поэтический том собрания сочинений Дондока Улзытуева переведен на русский язык Станиславом Куняевым, Михаилом Светловым, Евгением Евтушенко, и другими известными поэтами.
В этом же томе опубликовано глубокое по содержанию эссе Станислава Куняева «Великий евразиец». В нем автор всесторонне анализирует поэтическое творчество Дондока Улзытуева, дает содержательный портрет его личности. Настойчиво утверждает, что Дондок Улзытуев великий поэт не только бурятского народа, он великий поэт Евразии. Создает образ философа, мыслителя.
Поэтом особого склада, новатором бурятской поэзии называет Дондока Улзытуева Рада Авилова в своих литературных дневниках. Несмотря на его короткую жизнь считают своим учителем бурятские поэты следующего за ним поколения. Дондок Улзытуев с величайшим инстинктом истинного художника относился к творческому наследию предков. Недаром многие его стихи стали народными песнями, недаром преданье и легенда когда-то кочевого народа были для него открытой книгой.
Много путешествовал Дондок Улзтуев по нашей необъятной Родине и другим странам.
Обладая божественным даром поэта, он жадно постигал и отображал в своем творчестве реалии и новизну современной жизни. Мне представляется, что Дондок Улзытуев сверкает яркой, негаснущей звездой на поэтическом небосклоне, оставил щедрое, духовное наследие. Даровал своему сыну Амарсане настоящий талант мастера «изящного слова» как именуют в монгольском мире подлинную поэзию.
Завершу репортаж классическим стихотворением Дондока Улзытуева «Ая ганга»
Вы слыхали когда-нибудь
О траве голубой - ая-ганга?
Ее имя, как отзвук
Старинного медного гонга.
У нее суховатые
Колкие стебли,
От нее синеватые
Наши бурятские степи...
Есть обычай такой:
Обживая жилище свое,
Скотовод зажигает
У входа в жилище ее.
И пока он сидит,
С гостями беседует,
Ая-ганга курится
Дымом бессмертия...
Дым и горек до слез,
Дым и сладок до слез,
И сегодня я вам
Ая-ганга принес...
-----
По страницам рассыпал я эту траву,
В этом запахе то, чем дышу, чем живу,
Если хочешь, мой друг, привезу я с собой
Много-много пахучей травы голубой...