Буряад театр закрыл 86-ой театральный сезон премьерой

Премьера спектакля «BASAGANХҮЛИСӨӨРЭЙ#ЭТИГЭЭРЭЙ» прошла с полным аншлагом. Постановочная группа придумала и воплотила на сцене улан-удэнский вариант пьесы «Бонобо» парижского автора Лорана Баффи.
Пресс-служба ГБАТД
1014

 «BASAGANХҮЛИСӨӨРЭЙ#ЭТИГЭЭРЭЙ» - это название вокальной группы молодых людей, которые поют для себя в улан-удэнском переходе. Трое инвалидов с детства: слепой Арсалан, глухой Дандар и немой Булат, познакомившись однажды ещё в юном возрасте, стали друзьями «не разлей вода», приобретя даже одинаковые привычки. Однажды Арсалан предлагает внести разнообразие в, казалось, раз и навсегда заведённый порядок. А что если они попытаются найти свою любовь и счастье? Друзья – Дандар и Булат недоумевают: кто ж из девушек согласится мириться с их недостатками. Но Арсалан непреклонен - дескать, втроём они смогут помочь друг другу быть как все. Заведён сайт, на котором размещены анкеты парней, и нашлись три девушки, которые готовы с ними встретиться. Такова фабула пьесы.

В пьесе французского автора много подтекстов и подколов. И поэтому актёрам Буряад театра пришлось нелегко. Начиная с того, что нужно было освоить язык жестов, пластику невидящих и заканчивая работой с видеокамерой - ведь действие периодически одновременно идёт и на сцене и на экране. Для обучения языку жестов актёры два месяца занимались с сурдопереводчиком. В спектакле помимо синхронного перевода на русский язык, впервые осуществлен сурдоперевод. В связи с этим на премьерный показ пришло большое количество зрителей с нарушениями слуха.

После спектакля в адрес театра и постановочной группы спектакля поступают много восторженных отзывов от благодарных зрителей. Представляем некоторые из них.

Председатель Бурятского регионального отделения Всероссийского Общества глухих Тумурова Екатерина Васильевна: Театр – это сложное дело для глухих, потому что глухим трудно воспринимать речь, особенно когда говорят со сцены. А сегодня мы увидели спектакль, который сопровождался сурдопереводом. Было очень и очень приятно смотреть этот спектакль, мы его очень эмоционально хорошо восприняли, потому что мы поняли, что идёт на сцене и что хотел сказать режиссёр своим спектаклем. Нам очень приятно, что в нашем Бурятском театре показали такой спектакль – на бурятском языке и на языке жестов! Большое Всем спасибо!

 

Всемирно известный скульптор Даши Намдаков: Получил просто невероятное удовольствие от спектакля. Я думаю, что он достоин любых театров мира, любой сцены. Просто фантастика! Невероятно! Как говорится, весь спектакль сидел и балдел. Главное всё в точку – и голос, и движения, и как оформлена сцена, и то, что есть над чем подумать, поразмыслить, и все прекрасно с юмором! Всех поздравляю с премьерой, это УСПЕХ! Очень рад, что у нашего Бурятского театра такой уровень. Порадовали!

Рада Жалсараева: Два премьерных дня нового спектакля режиссера Саяна Жамбалова «BASAGANХҮЛИСӨӨРЭЙ#ЭТИГЭЭРЭЙ». Полный УСПЕХ! Да, пьеса французского современного сценариста и режиссера Лорана Баффи на сцене Бурятского театра драмы в российско-бурятско-уланудэнской интерпретации. Да, комедия... зал то и дело взрывается смехом, особенно когда удачно вставляются русские и французские слова в бурятскую речь. Пластика актеров, исполняющих роли слепого (Баярто Ендонов), глухого (Биликто Дамбаев) и немого (Болот Динганорбоев) безукоризненна. Выразительны и девушки Лайжид (Галина Галсанова), Жаргалма (Надежда Мунконова), Арьяна (Дарима Лубсанова). В спектакле есть и от гротеска и буффонады и трагедии... рядом со мной сидела девушка, молодая и симпатичная. То, что она глухая, я поняла, когда увидела, что она постоянно следила за сурдопереводчиком в уголке сцены. Как она переживала за перипетии героев, под конец я даже услышала что-то вроде легкого клокотанья из ее горла. И таких людей было очень много в зале! Благодарю наш Бурятский Театр и Саяна с его дружной постановочной группой за этот, такой нужный в наше время, замечательный спектакль! БРАВО!!!

Баир Цыдендамбаев:  Послушал замечательные, искренние отзывы о спектакле и захотелось немного добавить. Лейтмотив многих мнений: "ОНИ такие же, как и мы, ОНИ так же чувствуют, ОНИ так же переживают, ОНИ к тому же стремятся и тем же живут и болеют". А мне думается, что в спектакле есть и другой посыл: МЫ такие же, как ОНИ. МЫ так же запутаны в своих комплексах, МЫ так же обременены "неполноценностями" разного калибра, МЫ - не видим, не слышим, не можем внятно выразиться. Спектакль не про НИХ, а про НАС ВСЕХ. Про то, как неумолимая любовь выискивает все ж пути, как вода, которую беспрестанно пьют некоторые персонажи: чтоб оросить, чтоб напоить НАС ВСЕХ, вне зависимости от того ногой ли, протезом ли мы ступаем на эту планету, где есть смысл только в привязанности человека к человеку, чтобы оправдать наше пребывание на ней.

Коллектив Буряад театра на такой приятной ноте прощается со своими зрителями до следующего сезона и говорит – Дахин уулзатараа, баяртай!

Читайте также