Жители республики смогут услышать «Сто песен восточных бурят»

14 и 15 февраля в зале Бурятской государственной филармонии состоится концерт-презентация диска, собравшего в себе уникальное музыкальное наследие бурятского народа – «Сто песен восточных бурят». Напомним, что на закрытии прошлого филармонического сезона 31 мая 2011 года прошёл концерт «Народные песни западных бурят», на котором случился настоящий «переаншлаг». Предстоящий концерт – это продолжение акции по призыву к сохранению национальной древней культуры.
Анастасия Рожкова
5053
Идея собрать коллекцию из богатого музыкального наследия, которое всё больше забывается с годами, принадлежит супругам Саяну и Эржене Жамбаловым, которые с конца 1990-х годов собирали его, что называется, по крупинкам. Чтобы сделать сборник из песен восточных бурят, Жамбаловы посетили Агинский округ, шэнэхэнских бурят и Монголию. И, записав аутентичное пение бабушек и дедушек, помнящих и поющих древние песни, как и в случае с западными бурятами, авторы проекта смогли собрать неповторимую коллекцию.  

– Учёные тоже собирали древние бурятские песни, – рассказал «Новой Бурятии» Саян Жамбалов. – Есть их нотные записи, но оказалось, что по нотам эти песни невозможно правильно воспроизвести. Это такое аутентичное, неповторимое пение, где все размеры, мелизмы, вот это «пение между нот» просто не получится передать на бумаге. Тогда я понял, что лучше один раз услышу всё сам, и мы стали собирать эти песни. 

Саян Цыдыпович сообщил, что песни восточных бурят, конечно, отличаются от песен бурят западных. Творчество западных бурят очень древнее, с архаичной мелодикой. У восточных бурят в песнях чувствуется монгольское влияние и вообще влияние извне. Но и в том, и другом случаях это неповторимые мотивы, особое пение «между нот», которое присуще всем древним народам земли.

Во всех восточных регионах, где удалось побывать супругам Жамбаловым, есть свои культурные особенности и свои песни. Но есть, к примеру, обрядовые песни, которые у всех восточных бурят звучат практически одинаково.  

– Например, свадебная песня невесты: она поётся, когда девушка выходит замуж и уезжает из семьи, – рассказал Саян Жамбалов. –  Эту песню мы услышали в Шэнэхэне, звучит она около 12 минут и в ней 23 куплета! По традиции невеста держит в руках угощение от своей семьи и слушает эту песню-наказ. В ней поется примерно следующее: «Как лошадь помнит свой табун, так и человек всегда помнит мать. Есть такой закон жизни, как солнце заходит за горизонт, так же и женщина должна стать началом для новой жизни». В целом это передача мудрости младшему поколению от старшего.

Также есть очень древняя песня «Два коня Чингисхана» («Богдын хоёр загал»), которой около уже 400 лет, и сохранилась она практически везде. Супруги Жамбаловы услышали её в Шэнэхэне. Она основана на легенде, что Чингисхан не поблагодарил, как положено, своих верных коней после боя, они ушли от него и стали дикими:

«Зээрэгэнтын шэлэхэндэ
Зэрлигхэн буга дуудана
Зэрэгэлхэндэжэ харахадам
Богдын хоёр загал байна».

Но есть такие песни, которые нигде больше не встречаются, и похожих на них не найти. К примеру, среди монгольских бурят есть много песен, которые возникли в начале XX века во времена репрессий: всех бурят, кто сбегал в те годы в Монголию, ловили и репрессировали. Но, несмотря на свою относительную «молодость», эти песни уже считаются у них народными. Они пронизаны особой грустью и тоской.

– Есть еще очень интересная песня о молочной водке, которую поют только монгольские буряты, – поделился Саян Цыдыпович. – Будучи там, мы наблюдали, как один мужчина вытащил из-за пазухи молочную водку и тут же начал петь песню, посвященную ей. В ней есть такие слова: «Молочная водка ударила мне в голову, а девушка рядом ударила мне в сердце».

Вообще, подобные аллегории в песнях восточных бурят встречаются постоянно. В них – особая поэзия, которая чаще всего связана с любовным заигрыванием – этакое предисловие к женитьбе, любви. Ведь культура народа пропитана культом семьи, рождения детей. Ну и, конечно, в этих песнях воспеваются традиции, восхваление лошади и стремени, есть и исторические, и шаманские песни, которые также Жамбаловым удалось собрать на диске.  

– Очень интересная, на мой взгляд, песня «Заян Наваа», которую мы также услышали в Монголии, – добавил Саян Жамбалов. – Она о некой обетованной земле, где когда-то проживали люди, и им там было необычайно хорошо. Известно, что наместники Чингисхана оставались жить в разных местах земли, и ходит легенда, что Заян Наваа – это где-то рядом с Ираком, Ираном или же у подножия Тибета.

К сожалению, на сегодняшний день осталось очень мало людей, которые помнят и поют эти песни, но супругам Жамбаловым удалось собрать эту коллекцию, которая показывает и хранит всё многообразие  культур, истории и духа народов. Это песни предков, которые напоминают нам о корнях и всегда вызывают самые сильные эмоции.

Читайте также