Вспоминая поэта Николая Дамдинова

«Поэт в России больше, чем поэт» – сказал Евгений Евтушенко, и эти слова, как нельзя лучше, применимы к Николаю Гармаевичу Дамдинову.  Это был не только талантливый поэт, но и крупный государственный и общественный деятель, который внес весомый вклад в развитие бурятской культуры. К 80-летию Н.Г. Дамдинова  в Национальной библиотеке Республики Бурятия 10 февраля состоится вечер памяти «…Оюун бэлигэй орьёл өөдэ шэртэнэм!»
14889

На литературном вечере  выступят известные государственные и общественные деятели, ученые, писатели, артисты, учащаяся молодежь. Воспоминаниями о народном поэте Н, Дамдинове поделятся  деятели литературы и культуры, друзья, родственники, земляки. Начало вечера в 15 час.  На вечере будет  показана электронная презентация «Личность в истории: Н.Г. Дамдинов» и организована книжная выставка «Мүшэтэ замайнь мүнгэн мүрнүүд» о его жизни и творчестве.

Н.Г.  Дамдинов родился в 1932 г. в улусе Угнасай Баргузинского аймака Бурятской АССР. В 1951 г. поступил в Литературный институт им. М. Горького, окончил его в 1956 году. Первая книга стихов Николая Дамдинова «Баргажан» издана в 1955 году. Он написал более 30 поэтических сборников, изданных на разных языках мира.  Николай Дамдинов – автор поэм «Имя отца», «Песня про Шилдэя-занги», «Новая земля», «Песня о Доржи Банзарове». Известен его замечательный лирико-философский цикл («Песнь степей», «Ночь тридцатой весны», «Гудящие сосны» и др.).

Николай Дамдинов – член Союза писателей СССР с 1958 г., лауреат республиканской премии Бурятской АССР. Творчество Н.Г. Дамдинова вобрало в себя лучшие традиции бурятской и русской поэзии.  Переводы стихов и поэм Н. Дамдинова на русский язык выходили отдельными книгами в издательствах «Советский писатель», «Молодая гвардия», «Художественная литература», «Малыш» и др. Достойное место в его творчестве  заняли переводы поэтов и писателей России и зарубежных  стран на бурятский и русский языки. Это переводы произведений А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, В.В. Маяковского, Г.Р. Хаггарда, японских писателей, Р.Киплинга и других. Сам поэт признавался в том, что с юности был зачарован поэзией Пушкина и Лермонтова, что просто не мог не обратиться к ним и перевести любимые строки на родной язык. «Первым слушателем, которому я поверяю только что родившиеся строки, является моя жена – Александра Мужановна. Она же мой первый критик», – говорил сам Николай Гармаевич.

Н.Г. Дамдинов блестяще проявил себя в области литературной критики, создав литературные портреты писателей-современников и проанализировав их творчество. Добрые слова сказаны о первых книгах Владимира Митыпова, Сергея  Цырендоржиева, Доржи Эрдыниева – ныне маститых писателей. Николай Гармаевич первым поддержал юного Намжила Нимбуева, написал предисловие к его сборнику стихов «Стреноженные молнии».     Замечательными композиторами Бурятии Анатолием Андреевым,  Базыром Цырендашиевым, Юрием Ирдынеевым, Геннадием Горшковым написаны много песен на слова поэта. А на основе текста поэмы  «Гудящих сосен» композитором Бау Ямпиловым создана одноименная оратория. По его киносценарию Свердловской киностудией был поставлен фильм «Пора таёжного подснежника». С большим успехом прошли на сцене Бурятского академического театра им.  Х. Намсараева его пьеса о современности «Давнее дело», историко-революционная пьеса «Кузнецы победы», историческая драма «Доржи Банзаров», стихотворная драма «Кольцо декабриста».

Информация с сайта Национальной библиотеки РБ.

Читайте также