В Бурятском театре драмы состоится концерт-марафон

23 марта в Бурятском театре драмы состоится концерт-марафон "Уважим дух его высокий", посвященный 90-летию со дня рождения великого бурятского писателя Даширабдана Батожабая.
Галсан Нанзатов
4675

Сейчас ожидается расширенный и дополненный концерт, целью которого является сбор средств на памятник титану бурятского искусства.

Вместе с молодыми артистами в программе “Уважим дух его высокий!” принимают участие и соратники Даширабдана Одбоевича по театральному искусству. Они вновь поделятся воспоминаниями об этом неординарном человеке.

Зрители услышат одну их любимых песен Батожабая “Хуhахан” (“Берёзонька”) в исполнении заслуженного артиста России Дамбадугара Бочиктоева.

Своими воспоминаниями о классике бурятской литературы поделятся также художественный руководитель театра Цырендоржо Бальжанов, народная артистка Росии Лариса Егорова, заслуженный артист России Олег Бабуев.

Силой его таланта и размахом литературной деятельности восхищались на всесоюзном уровне, в частности Евгений Евтушенко и Николай Ершов.

Даширабдан Одбоевич - драматург, прозаик, киносценарист, участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей СССР, кавалер ордена Трудового Красного Знамени. Автор знаменитой трилогии «Похищенное счастье», романа «Горные орлы», Почётный милиционер Москвы, выпускник Литературного института им. М. Горького. Д. О. Батожабай – участник первой декады бурятского искусства и литературы в Москве.

В 1941-1945 годах Даширабдан Одбоевич защищал родину от немецко-фашистских захватчиков лётчиком-бомбардировщиком дальней авиации. После окончания войны, до 1952 года им были написаны его знаменитые одноактные пьесы: «Плоды Победы», «Скотоводы», и поэма «Юный богатырь Сэнгэ и его друг Сунды Мэргэн», которые принесли автору известность и вошли в золотой фонд бурятской литературы и драматургии.

Учёба в Литературном институте им. М. Горького в Москве стала другим значительным этапом в его творческом пути, в котором шло повышение художественного уровня его произведений, где Батожабай-драматург превращается в Батожабая-прозаика. На основе повести «Ход конём» была поставлена знаменитая музыкальная кинокомедия «Песня табунщика».

Огромен вклад драматурга Батожабая в становление и развитие бурятской драматургии и Бурятского драматического театра. Батожабай не только создавал оригинальные драматические произведения, но, заведуя литературной частью нашего театра, активно содействовал формированию репертуара. Для обогащения репертуара театра им были переведены произведения талантливых писателей, современников того времени: В. Шукшина, А. Вампилова, Б. Васильева и др.

В 1959 году, во время второй декады бурятского искусства и литературы в Москве, прошло обсуждение первой книги трилогии ДаширабданаБатожабая «Похищенное счастье». В 1962-1965 годах он завершил вторую и третью книги трилогии.

Трилогия «Похищенное счастье» – это первая и пока единственная трилогия бурятской литературы, написанная на высоком художественном уровне настоящим мастером слова, которая в значительной мере раздвигает границы бурятской эпической прозы, утверждает и укрепляет в ней романное мышление, свидетельствующее о зрелости и высокой художественности национальной литературы. Другой такой трилогии, охватывающей огромное пространство от Токио до Лондона, поднимающего широкий пласт жизни народов на рубеже XIX и XX веков, к сожалению, пока не создано.

В последние годы жизни писатель работал над романом «Горные орлы». Даширабдан Батожабай умер в возрасте 56 лет, в самом расцвете творческих сил. Но наследие его живо и вклад его в бурятское искусство и литературу огромен.

Николай Ершов: «При сотворении Батожабая природа, как видно, была в состоянии беззаботности. В квашне теста к меду она примешала полынной горечи. Добавила пряностей да земли, да воды из всех родников, да осколок дикой скалы, истолченной в песок, да невесть еще что такое же, одно с другим несовместное. И вышло творение, которое не вдруг сообразишь, на какую полку положить и с чем сопоставить».

                Цырендоржо Бальжанов: “Его памятник установят на улице Ленина, потому что там был его кабинет, где он встречался с разными людьми, вдохновлялся, раздумывал, пробовал на вкус тексты и идеи, радовался, бунтовал, помогал, писал... В своём творческом величии он стоял вровень с мэтрами всесоюзного масштаба. Например, правильно перевести Василия Шукшина на бурятский язык сможет только равновеликий прозаик, каким и был Даширабдан Одбоевич”.

Читайте также