Гунга Гомбоевич Чимитов — народный поэт Бурятии, автор ряда сборников стихов, басен и очерков. Он переводил на бурятский язык сказки А. С. Пушкина, басни И.А. Крылова, пьесы Н. В. Гоголя. Песни на его слова «Тоонто нютаг», «Эжы», «Унгын голой дангина» и другие очень популярны в народе.
Гунга Чимитов родился 15 ноября 1924 года в улусе Хошун-Узур Мухоршибирского района. В начале Великой Отечественной войны работал в колхозе. Окончил театрально-музыкальное училище им. П. И. Чайковского в Улан-Удэ.
В 1949 году, по окончании театрального училища, Гунга Чимитов работает в Радиокомитете литературным редактором. Начал переводить произведения художественной литературы с русского на бурятский. В 1951 году поступил в Литературный институт им. А.М. Горького, окончил его в 1956 году. Много переводит, пишет стихи, басни. Г. Чимитовым переведены произведения А. Пушкина («Сказка о попе…», «Борис Годунов»), Н. Гоголя «Шинель», «Ревизор»), М. Горького («Враги», «Васса Железнова», «Последние»), М. Шолохова («Судьба человека»), стихи Я. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, а также «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели.
Наряду с переводами Гунга Чимитов работает над собственными стихами, рассказами и очерками. Им изданы книги «Мой Тугнуй просторный» (стихи), «Председатель колхоза» (очерк), «Хулдай мэргэн» (улигер) в соавторстве с Даши Черниновым. В 1974 году вышел сборник его стихов «Хлеб». Им написаны и опубликованы книги стихов, сказок, рассказов, пьес для детей.
В содружестве с композиторами республики поэтом написаны десятки песен. Наиболее популярны его песни «Сестра и брат», «Береги свою любовь», «Песенка солдата» и другие. Многие годы работал в редакции журнала «Байкал».
Министерство культуры Республики Бурятия выражает соболезнование родным и близким, друзьям и коллегам по поводу безвременной кончины Гунги Гомбоевича Чимитова. Светлая память о народном поэте Бурятии навсегда сохранится в сердцах всех, кому дороги искусство и культура Бурятии.